有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都跪了!

but you open your umbrella when it rains... You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows... This is why I am afraid; You say that you lov...

他在便笺纸上留下了几行遗书:“很抱歉,我亲爱的人,Elliott。上帝请原谅我。” 在他去世11年后,有一部关于他的电影被命名为《上帝喜欢你》(Heaven Adores You),好像是对他“遗书”的回应...

8、God! Please give me a rallying power. 神啊!请再给我振臂一挥的力量吧。 9、If the sound has a shape, it must be the way I love you. 如果声音有形状,那一定是我爱你的样子。 10、As long as a smile that I will remain, intentnesses...

更多内容请点击:有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都跪了! 推荐文章